アマゾンで中国輸入に挑戦?!

中国輸入は難しいでしょうか?

始めてすぐに成功することは難しいかもしれません。

しかし、中国語学習者にとっては素晴らしい学習の機会になり得ます。

例えばアマゾンでの中国輸入を紹介するこのような文章からも多くのことを学べます。

“亚马逊精品,就是指将产品细分,并进行优化,就是我们通过手段采集到亚马逊或者其他平台上的最近时间段内的的爆款产品,对采集到的产品进行分类,筛选、选择后对所选择的产品进行分析产品的数据和特点。然后在采集国内的产品分析采集到的产品数据和特点,进行比较,晒选出能成为爆款的产品就可以了”(39电商创业より引用)

まず、アマゾンは亚马逊(Yàmǎxùn)と呼びます。

そして、出てくる言い回し例えば「就是指将产品细分」の指将の使い方など文法的な問題から日本人が慣れない表現に触れることができます。

もちろん単語だけ見ても新しい単語が出てきます。

例えば

筛选(Shāi xuǎn、ふるいにかける)

数据(Shù jù、データ)

晒选(Shài xuǎn、あらわにする)

などの単語を学ぶことができます。

ECサイトでの販売件数はコロナ禍の影響を受けて、拡大しています。

コロナ禍でも物流は止まっていません。

確かに人の往来は止まってしまい、今まで中国語を使って活躍していた人の仕事にも影響しています。

旅行業に至っては来日する外国人がいないのでいうに及ばずです。

しかし、こんな状況でもニトリやダイソーには商品がきちんと並んでいることからわかるように物流は動いています。

中国語話者や中国語学習者にとってECサイトでの中国輸入は中国語を活用する一つの方法になり得ます。

タオバオなどを覗いてみると、とっても安い価格で商品が紹介されています。

卸し価格で商品を紹介している1688サイトなどもあります。

まずは、理解の深い分野の商品を少量取り寄せて自分で使ってみる。

そして、良いものをECサイトで販売してみる。

こんなところから始めてみても面白いですし、中国語力アップに役立つこと間違いなしです。

いちから!中国語会話

明日からすぐに使える国の覚えかた

明日からいろんな国の名前をばっちり覚える

glacier-583419_1920

〇国の名前を覚えるポイント
国の名前を覚えるために必要なことは実際に使うシチュエーションを想定して練習することです。

1.国の名前+簡単な表現
国の名前にちょっとした表現を加えるだけでとても実用的な使い方ができます。

nevada-932708_1280

 

美(měi) 国(guó)
アメリカ

美(měi) 国(guó) 吗(ma) ?
アメリカですか?

美(měi) 国(guó) 吧(ba)
アメリカでしょ

是(shì) 美(měi) 国(guó)
アメリカです

不(bù) 是(shì) 美(měi) 国(guó)
アメリカじゃない

美(měi) 国(guó) 呢(ne) ?
アメリカは?

加(jiā) 拿(ná) 大(dà)
カナダ

加(jiā) 拿(ná) 大(dà) 吗(ma) ?
カナダですか?

加(jiā) 拿(ná) 大(dà) 吧(ba)
カナダでしょ

是(shì) 加(jiā) 拿(ná) 大(dà)
カナダです

不(bù) 是(shì) 加(jiā) 拿(ná) 大(dà)
カナダじゃない

加(jiā) 拿(ná) 大(dà) 呢(ne) ?
カナダは?

2.国の名前+人
国の名前に人を続けることで~人という表現になります。実際に話す時を想定して表現にバリエーションを持たせましょう。

hainan-6138198_1920

澳(ào) 大(dà) 利(lì) 亚(yà)
オーストラリア

澳(ào) 大(dà) 利(lì) 亚(yà) 人(rén)
オーストラリア人

澳(ào) 大(dà) 利(lì) 亚(yà) 人(rén) 吗(ma) ?
オーストラリア人?

你(nǐ) 是(shì) 澳(ào) 大(dà) 利(lì) 亚(yà) 人(rén) 吗(ma) ?
オーストラリアの人ですか?

您(nín) 是(shì) 澳(ào) 大(dà) 利(lì) 亚(yà) 人(rén) 吗(ma) ?
オーストラリアの方でらっしゃいますか?

澳(ào) 大(dà) 利(lì) 亚(yà) 人(rén) 吧(ba)
オーストラリア人でしょ

你(nǐ) 是(shì) 澳(ào) 大(dà) 利(lì) 亚(yà) 人(rén) 吧(ba)
オーストラリアの人でしょ

您(nín) 是(shì) 澳(ào) 大(dà) 利(lì) 亚(yà) 人(rén) 吧(ba)
オーストラリアの方でらっしゃいますでしょ

我(wǒ) 是(shì) 澳(ào) 大(dà) 利(lì) 亚(yà) 人(rén)
オーストラリア人です

我(wǒ) 不(bù) 是(shì) 澳(ào) 大(dà) 利(lì) 亚(yà) 人(rén)
オーストラリア人じゃありません

いちから!中国語会話

「第2の香港」誕生か? 1173億元の投資で中国最大の自由貿易港を建設

“第(dì) 二(èr) 个(gè) 香(xiāng) 港(gǎng) ” 即(jí) 将(jiāng) 诞(dàn) 生(shēng) ? 投(tóu) 资(zī) 1 1 7 3 亿(yì) , 将(jiāng) 建(jiàn) 成(chéng) 我(wǒ) 国(guó) 最(zuì) 大(dà) 自(zì) 由(yóu) 贸易(màoyì) 港(gǎng)

「第2の香港」誕生か? 1173億元の投資で中国最大の自由貿易港を建設

ピンインが見づらい場合は→海南港

hainan-2654687_1920

1841年(nián),英(yīng) 国(guó) 占(zhàn) 领(lǐng) 香(xiāng) 港(gǎng) 后(hòu) , 宣(xuān) 布(bù) 香(xiāng) 港(gǎng) 为(wéi) 自(zì) 由(yóu) 港(gǎng) ,迄(qì) 今(jīn) 为(wéi) 止(zhǐ) ,香(xiāng) 港(gǎng) 自由(zìyóu) 港(gǎng) 已(yǐ) 有(yǒu) 接(jiē) 近(jìn) 1 8 0 年(nián) 的(de) 历(lì) 史(shǐ) ,经(jīng) 过(guò) 百(bǎi) 年(nián) 的(de) 历(lì) 史(shǐ),从(cóng) 一(yī) 个(gè) 单(dān) 一(yī) 的(de) 转(zhuǎn) 口(kǒu) 贸(mào) 易(yì) 港(gǎng) 发(fā) 展(zhǎn) 成(chéng) 为(wéi) 综(zōng) 合(hé) 性(xìng) 、多(duō) 样(yàng) 化(huà) 的(de) 自(zì) 由(yóu) 贸(mào) 易(yì) 港(gǎng)。

1841年にイギリスが香港を占領すると、香港は自由貿易港と宣言され、これまで180年近い歴史を持つ香港の自由港は、1世紀の歴史を経て、1回の再輸出貿易から発展してきました。包括的かつ多様な自由貿易港への港湾。

香(xiāng) 港(gǎng) 能(néng) 成(chéng) 为(wéi) 国(guó) 际(jì) 贸(mào) 易(yì) 和(hé) 国(guó) 际(jì) 金(jīn) 融(róng) 中(zhōng) 心(xīn) 之(zhī) 一(yī) , 得(dé) 益(yì) 于(yú) 其(qí) 优(yōu) 越(yuè) 的(de) 地(dì)理(lǐ) 环(huán) 境(jìng) , 香(xiāng) 港(gǎng) 是(shì) 中(zhōng) 国(guó) 大(dà) 陆(lù) 通(tōng) 往(wǎng) 世(shì) 界(jiè) 的(de) 重(zhòng) 要(yào) 桥(qiáo) 梁(liáng) , 已(yǐ) 从(cóng) 最(zuì) 初(chū) 的(de) 转(zhuǎn) 口(kǒu) 贸(mào) 易(yì) 港(gǎng) 口(kǒu) 成(chéng) 长(cháng) 为(wéi) 如(rú) 今(jīn) 的(de) 综(zōng) 合(hé) 性(xìng) 自(zì) 由(yóu) 港(gǎng)。

香港は国際貿易と国際金融の中心地の1つになりうる.その優れた地理的環境のおかげで、香港は中国本土から世界への重要な架け橋である.最初の再輸出貿易港から今日の包括的な自由港へと成長した. .

香(xiāng) 港(gǎng) 政(zhèng) 府(fǔ) 始(shǐ) 终(zhōng) 奉(fèng) 行(háng) “ 积(jī) 极(jí) 不(bù) 干(gàn) 涉(shè) ” 的(de) 经(jīng) 济(jì) 政(zhèng) 策(cè) 体(tǐ) 制(zhì) , 除(chú) 了(le) 受(shòu) 到(dào) 必要(bìyào) 的(de) 法(fǎ) 律(lǜ) 限(xiàn) 制(zhì) 和(hé) 保(bǎo) 障(zhàng) , 香(xiāng) 港(gǎng) 的(de) 经(jīng) 济(jì) 活(huó) 动(dòng) 享(xiǎng) 有(yǒu) 高(gāo) 度(dù) 的(de) 自(zì) 由(yóu)。

香港政府は常に「積極的不干渉」の経済政策を掲げており、必要な法的規制や保護を受けるとともに、香港の経済活動は高い自由度を享受しています。

而(ér) 如(rú) 今(jīn) 继(jì) 香(xiāng) 港(gǎng) 之(zhī) 后(hòu) , “ 第(dì) 二(èr) 个(gè) 香(xiāng) 港(gǎng) ” 即(jí) 将(jiāng) 诞(dàn) 生(shēng) , 投(tóu) 资(zī) 1 1 7 3 亿(yì) , 将建(jiāngjiàn) 成(chéng) 我(wǒ) 国(guó) 最(zuì) 大(dà) 的(de) 自(zì) 由(yóu) 贸(mào) 易(yì) 港(gǎng)。

今、香港に次ぐ「第二の香港」が誕生しようとしています.1173億元を投資して、私の国で最大の自由貿易港を建設します。

hainan-2391406_1280

01

海(hǎi) 南(nán) 自(zì) 由(yóu) 贸(mào) 易(yì) 港(gǎng) , 2 0 2 0 年(nián) 6 月(yuè) 1 日(rì) 《 海(hǎi) 南(nán) 自(zì) 由(yóu) 贸(mào) 易(yì) 港(gǎng) 建(jiàn) 设(shè) 总(zǒng) 体(tǐ) 方案(fāngàn) 》 公(gōng) 布(bù) 以(yǐ) 来(lái) , 海(hǎi) 南(nán) 自(zì) 由(yóu) 贸(mào) 易(yì) 港(gǎng) 成(chéng) 为(wéi) 大(dà) 家(jiā) 关(guān) 注(zhù) 的(de) 焦(jiāo) 点(diǎn) , 免(miǎn) 税(shuì) 购(gòu) 物(wù) 、 零(líng) 关(guān) 税(shuì) 、 封(fēng) 关(guān) 运(yùn) 作(zuò) 等(děng) 等(děng) 关(guān) 键(jiàn) 词(cí) 迅(xùn) 速(sù) 成(chéng) 为(wéi) 社(shè) 会(huì) 各(gè) 界(jiè) 热(rè) 议(yì) 的(de) 话(huà) 题(tí)。

海南自由貿易港、2020年6月1日に「海南自由貿易港建設の全体計画」が発表されて以来、海南自由貿易港は皆の注目の的となっています.通関業務はあっという間に日常化して話題となりました。

海(hǎi) 南(nán) 离(lí) 岛(dǎo) 旅(lǚ) 客(kè) 年(nián) 度(dù) 免(miǎn) 税(shuì) 购(gòu) 物(wù) 额(é) 度(dù) 由(yóu) 3 万(wàn) 元(yuán) 提(tí) 升(shēng) 至(zhì) 1 0 万(wàn) 元(yuán) , 免(miǎn) 税(shuì) 商(shāng) 品(pǐn) 种(zhǒng) 类(lèi) 由(yóu) 3 8 类(lèi) 增(zēng) 至(zhì) 4 5 类(lèi) 等(děng) 等(děng) , 一(yī) 系(xì) 列(liè) 免(miǎn) 税(shuì) 新(xīn) 政(zhèng) 策(cè) 的(de) 落(luò) 地(dì) 让(ràng) 海(hǎi) 南(nán) 开(kāi) 启(qǐ) 了(le) “ 买(mǎi) 买(mǎi) 买(mǎi) ” 的(de) 加(jiā) 速(sù) 模(mó) 式(shì)。

海南島の離島観光客の年間免税ショッピング枠は3万元から10万元に引き上げられ、免税品の種類は38種類から45種類に増えた。これにより、海南は「購入、購入、購入」の加速モードを開始できるようになりました。

从2020年7月1日-2021年4月6日,离岛免税购物总额347亿元,2021年五一假期期间,海南离岛免税再次迎来购物热潮,5月1日-5日,离岛免税购物金额突破10亿元。

2020年7月1日から2021年4月6日まで、離島での免税ショッピングの総額は347億元で、2021年の5月1日の休暇中に海南の離島での免税ショッピングが再び始まりました。ショッピングブーム 5月1日から5日にかけて、離島での免税ショッピングは10億元を超えた。

海(hǎi) 南(nán) 自(zì) 贸(mào) 港(gǎng) 将(jiāng) 实(shí) 行(háng) 以(yǐ) “ 零(líng) 关(guān) 税(shuì) ” 为(wéi) 基(jī) 本(běn) 特(tè) 征(zhēng) 的(de) 自(zì) 由(yóu) 化(huà) 便(biàn) 利(lì) 化(huà) 制(zhì) 度安(dùān) 排(pái) , 并 且(qiě) 实(shí) 施(shī) “ 零(líng) 关(guān) 税(shuì) ” 的(de) 货(huò) 物(wù) , 海(hǎi) 关(guān) 免(miǎn) 于(yú) 实(shí) 施(shī) 常(cháng) 规(guī) 监(jiān) 管(guǎn)。

海南自由貿易港は「ゼロ関税」を基本とする自由化と円滑化の制度的取り決めを実施し、「ゼロ関税」商品の実施により、税関は従来の監督の実施を免除される。

02

hainan-6138198_1920

值(zhí) 得(dé) 一(yī) 提(tí) 的(de) 是(shì) , 海(hǎi) 南(nán) 全(quán) 岛(dǎo) 封(fēng) 关(guān) 运(yùn) 作(zuò) 前(qián) , 就(jiù) 将(jiāng) 对(duì) 部(bù) 分(fēn) 进(jìn) 口(kǒu) 商(shāng) 品(pǐn) , 免(miǎn) 征(zhēng) 进(jìn) 口(kǒu) 关(guān) 税(shuì) 、 进(jìn) 口(kǒu) 环(huán) 节(jié) 增(zēng) 值(zhí) 税(shuì) 和(hé) 消(xiao) 费(fèi) 税(shuì) , 全(quán) 岛(dǎo) 封(fēng) 关(guān) 运(yùn) 作(zuò) 后(hòu) , 对(duì) 进(jìn) 口(kǒu) 征(zhēng) 税(shuì) 商(shāng) 品(pǐn) 目(mù) 录(lù) 以(yǐ) 外(wài) 、 允(yǔn) 许(xǔ) 海(hǎi) 南(nán) 自(zì) 由(yóu) 贸(mào) 易(yì) 港(gǎng) 进(jìn) 口(kǒu) 的(de) 商(shāng) 品(pǐn) , 全(quán) 部(bù) 免(miǎn) 征(zhēng) 进(jìn) 口(kǒu) 关(guān) 税(shuì)

海南の全島税関が機能する前に、特定の輸入品は輸入関税、輸入付加価値税、消費税が免除され、自由貿易港に輸入されるすべての商品は輸入関税が免除されます。

相(xiāng) 关(guān) 介(jiè) 绍(shào) 人(rén) 表(biǎo) 示(shì) , 当(dāng) 前(qián) 中(zhōng) 国(guó) 海(hǎi) 关(guān) 特(tè) 殊(shū) 监(jiān) 管(guǎn) 区(qū) 内(nèi) 货(huò) 物(wù) 也(yě) 是(shì) 零(líng) 关(guān) 税(shuì) ,但(dàn) 海(hǎi) 南(nán) 自(zì) 贸(mào) 港(gǎng) 特(tè) 殊(shū) 之(zhī) 处(chù) 是(shì) 全(quán) 岛(dǎo) 零(líng) 关(guān) 税(shuì) , 过(guò) 去(qù) 很(hěn) 多(duō) 产(chǎn) 业(yè) 进(jìn) 不(bù) 了(le) 海(hǎi) 关(guān) 特(tè) 殊(shū) 监(jiān) 管(guǎn) 区(qū) , 现(xiàn) 在(zài) 有(yǒu) 可(kě) 能(néng) 整(zhěng) 个(gè) 产(chǎn) 业(yè) 链(liàn) 的(de) 企(qǐ) 业(yè) 都(dōu) 能(néng) 放(fàng) 在(zài) 自(zì) 贸(mào) 港(gǎng) 内(nèi) , 享(xiǎng) 受(shòu) 零(líng) 关(guān) 税(shuì) 政(zhèng) 策(cè) 。

関連紹介者によると、中国の特別税関監督地域の商品は現在ゼロタリフですが、海南自由貿易港の特徴は、島全体でゼロタリフであることです。特別税関監督区域に入らず、産業チェーン全体の企業が自由貿易港に立地し、関税ゼロ政策を享受することができるようになりました。

据(jù) 悉(xī),从(cóng)2021年(nián) 开(kāi) 始(shǐ) 海(hǎi) 南(nán) 将(jiāng)“封(fēng) 岛(dǎo)”,进(jìn) 行(háng) 自(zì) 由(yóu) 港(gǎng) 的(de) 建(jiàn) 设(shè)。预(yù) 计(jì) 在(zài)2025年将(niánjiāng) 初(chū) 步(bù) 完(wán) 成(chéng) 海(hǎi) 南(nán) 自(zì) 由(yóu) 港(gǎng) 的(de) 建(jiàn) 设(shè) 工(gōng) 作(zuò)。

2021年から、海南は自由貿易港の建設のために「島を閉鎖する」と報じられている。海南フリーポートの建設は、2025 年に最初に完了する予定です。

03

随(suí) 后(hòu) 的(de) 十(shí) 年(nián),将(jiāng) 用(yòng) 于(yú) 海(hǎi) 南(nán) 自(zì) 由(yóu) 港(gǎng) 的(de) 政(zhèng) 策(cè) 与(yǔ) 规(guī) 划(huá) 细(xì) 节(jié) 上(shàng) 的(de) 进(jìn) 一(yī) 步(bù) 完善(wánshàn) , 直(zhí) 至(zhì) 2 0 3 5 年(nián) 将(jiāng) 彻(chè) 底(dǐ) 完(wán) 成(chéng) 海(hǎi) 南(nán) 自(zì) 由(yóu) 港(gǎng) 的(de) 打(dǎ) 造(zào) 工(gōng) 作(zuò)。根(gēn) 据(jù) 预(yù) 测(cè),在(zài) 本(běn) 世(shì) 纪(jì) 中(zhōng) 叶(yè),海(hǎi) 南(nán) 自(zì) 由(yóu) 港(gǎng) 将(jiāng) 被(bèi) 打(dǎ) 造(zào) 成(chéng) 为(wéi) 极(jí) 具(jù) 世(shì) 界(jiè) 影(yǐng) 响(xiǎng) 力(lì) 的(de) 国(guó) 际(jì) 自(zì) 由(yóu) 港(gǎng)。

次の 10 年間で海南自由港の政策と計画の詳細がさらに改善され、海南自由貿易港の建設は 2035 年までに完全に完了する予定です。予測によると、今世紀半ばには、海南自由貿易港は世界に大きな影響力を持つ国際自由貿易港として建設されるでしょう。

海(hǎi) 南(nán) 面(miàn) 积(jī) 是(shì) 香(xiāng) 港(gǎng) 3 0 倍(bèi) 大(dà) , 因(yīn) 此(cǐ) , 在(zài) 国(guó) 家(jiā) 发(fā) 展(zhǎn) 的(de) 高(gāo) 度(dù) 目(mù) 标(biāo) 下(xià),大(dà) 力建(lìjiàn) 设(shè) 海(hǎi) 南(nán) 自(zì) 由(yóu) 贸(mào) 易(yì) 港(gǎng),给(gěi) 予(yǔ) 经(jīng) 济(jì) 制(zhì) 度(dù) 的(de) 创(chuàng) 新(xīn),充(chōng) 分(fēn) 吸(xī) 引(yǐn) 、汇(huì) 集(jí) 来(lái) 自(zì) 全(quán) 球(qiú) 最(zuì) 优(yōu) 秀(xiù) 的(de) 人(rén) 才(cái)、最(zuì) 庞(páng) 大(dà) 的(de) 资(zī) 本(běn)、最(zuì) 先(xiān) 进(jìn) 的(de) 技(jì) 术(shù) 和(hé) 最(zuì) 完(wán) 善(shàn) 的(de) 企(qǐ) 业(yè) 发(fā) 展(zhǎn),能(néng) 够(gòu) 为(wéi) 中(zhōng) 国(guó) 在(zài) 国(guó) 际(jì) 贸(mào) 易(yì) 港(gǎng) 上(shàng) 添(tiān) 一(yī) 把(bǎ) 火(huǒ),为(wéi) 中(zhōng) 国(guó) 未(wèi) 来(lái) 发(fā) 展(zhǎn) 探(tàn) 路(lù) 。正(zhèng) 是(shì) 因(yīn) 为(wéi) 规(guī) 模(mó) 庞(páng) 大(dà),下(xià) 一(yī) 个(gè) “香(xiāng) 港(gǎng)”名(míng) 副(fù) 其(qí) 实(shí)。

海南の面積は香港の30倍です.したがって、国家発展という高い目標の下、海南に自由貿易港を積極的に建設し、経済システムに革新をもたらし、世界の人々を完全に魅了し、集めます.最高の人材、最大の資本、最先端のテクノロジーと最も完全な企業の発展は、中国の国際貿易港に火をつけ、中国の将来の発展への道を開くことができます。次なる「香港」がその名にふさわしいのは、そのスケールの大きさだからこそ。

いちから!中国語会話

Amazonで今の生きた中国語が学べる!

中国語を話す環境にいる中で心ここにあらずになる時間があります。

その一つが中国語ネイティブスピーカーがネットショッピングをしているとき。

専門用語がポンポン出てきて、まったく意味がわからなくなることが多々あります。

そんな時は、聞いてる風に相槌を打っていますが、ほぼ聞き流しています。

ネット関連、パソコン関連のワードは学生の頃学んでいなかったんですよね。

わからないですよね。

そんな状況を打破する方法が実は身近にありました。

皆さん、Amazonで買い物をする機会あると思うんですが、これが使えるんです。

こちら、Amazonのトップ画面になります。
Amazon1

まずは、画像のやじるしの日本の国旗のとこをクリックしてください。

クリックするとこういう画面になります。
Amazon2

この中でやじるしの简体中文を選んでクリックします。

クリックするとこの画面になります。

Amazon3

この画面の中で简体中文を選択してください。

そして、矢印の保存更改をクリックしてください。

そうすると、このような画面が出てきます。
Amazon4

この画面は日本のAmazonサイトを翻訳した状態になっています

Amazonは中国語で亚马逊となっています。さっきの捜査の逆をやると日本語に戻すことができるので意味を確認しながら学んでいきましょう。

これだけじゃ物足りない方にアマゾン中国のサイトに行く方法もご紹介します。

Amazon5

まずは、矢印の更改国家地区をクリックしてください。

すると、こんな画面になります。
Amazon6

そして、矢印の日本をクリックしてください。

すると、いろんな国が出てきます。

Amazon7

このなかから中国大陸を選んでください。

日本が中国大陸になっていることを確認してください。
Amazon8

そして、矢印の保存をクリックしてください。

そうすると、このような画面になります。

Amazon9

左上を見ていただけばわかりますが、ここまでくるとAmazon.cn、つまりアマゾン中国のサイトにきているのですべて中国語表記です。

日本語からの翻訳ではないので、不自然な中国語もありません。

镇店之宝なんていう表現も教科書では出てきません。
ちらっと、今の中国をのぞき見している感じがしませんか?

いちから!中国語会話

簡単便利な中国語ピンイン入力方法!windows10

windows10を使っているなら簡単で便利な方法で中国語を入力できます。中国語の入力はピンインを使って行います。windows10ならば設定を変更することで簡単に簡体字でも繁体字でもピンインを使って中国語の入力ができます。

中国語ピンイン入力の手順

startup-593324_640

windows10ならば中国語ピンイン入力が簡単にできます。では、具体的にどうすればいいのでしょうか?

今回はwindows10で中国語ピンイン入力を導入する方法を写真付きでわかりやすく解説します。

 

TOP画面(windows10中国語入力)

windows10

中国語ピンイン入力をするために特別なソフトを購入する必要はありません。

まずは、赤丸で囲まれているスタートメニューアイコンを左クリックしてください。

 

設定(windows10中国語入力)

設定

スタートメニューが開いたら歯車型の設定アイコンを左クリックしてください。

 

時刻と言語(windows10中国語入力)

言語

設定アイコンをクリックするとWindowsの設定画面が開きます。

Windowsの設定画面が開いたら時刻と言語を左クリックしてください。

 

言語(windows10中国語入力)

言語2

時刻と言語の画面が開いたら赤丸で囲まれた言語を選択してください。

 

+言語を追加(windows10中国語入力)

言語追加

言語設定画面に移ったら+言語を追加するを左クリックしてください。

 

言語を選択(windows10中国語入力)

次へ

+言語を追加するをクリックすると言語選択の画面が開きます。

言語選択の画面で中文(中华人民共和国)を選択してください。

言語を選択すると下にある次へボタンが黒くなりますので左クリックしてください。

 

インストール(windows10中国語入力)

言語機能のインストール

次へボタンをクリックすると言語機能のインストール画面が開きます。

一番上の言語パックをインストールし、Windowsの表示言語として設定するはチェックを外してください。

下の4つはチェックを入れてインストールボタンを左クリックします。

 

インストールの確認(windows10中国語入力)

言語パックをインストール

インストールが成功するとこのように表示されます。

 

テキスト入力(windows10中国語入力)

windows10

ちゃんと中国語ピンイン入力ができるかどうかテキストアプリで試してみましょう。

まず、TOP画面に戻ってスタートメニューアイコンを左クリックします。

 

Windowsアクセサリ(windows10中国語入力)

アクセサリ

スタートメニューからWindowsアクセサリを左クリックしてください。

 

メモ帳を開く(windows10中国語入力)

Windowsアクセサリを左クリックをクリックするとプルダウンが開きます。

プルダウンの中からメモ帳を左クリックします。

 

言語バー(windows10中国語入力)

J

メモ帳が開いたら画面左下の言語バーまるJのアイコンを左クリックします。

 

中国語を選択(windows10中国語入力)

中国語選択

まるJの部分をクリックすると中国語(簡体字、中国)の選択肢が出てきます。

確認出来たら中国語(簡体字、中国)を左クリックしてください。

 

中国語を入力(windows10中国語入力)

出来上がり

これで中国語ピンイン入力ができるようになりました。

日本語入力に戻したいときは言語バーの拼をクリックして日本語を選択してください。