通訳業はオワコン?!これからの通訳業をご紹介!

通訳を使ったことはありますか?今通訳業界はオワコンと言われています。なぜならスマホのアプリで通訳できたり性能の良い翻訳機が出てきたからです。では通訳が全く必要なくなったかと言えばそうではありません。

通訳業務とは

 

通訳業務とは二か国語以上の言語を使い意思の疎通をサポートする業務です。国際会議などで行われる同時通訳や会議などで行われる逐次通訳が主な通訳形態です。

通訳アプリと翻訳機の成長

 

現在はスマートフォンの通訳アプリやポケット通訳機の成長が著しく、それほど正確さやスピード感が求められない日常的な会話ならば必要十分なレベルになっています。GBCJの通訳が必要なほどではなければこちらがおすすめです。

通訳機レンタルなら

通訳機購入なら

通訳者のできること

 

では人間の通訳者ができることは何でしょう?それは通訳の時にプラスアルファを付けることです。

双方の背景をおさえる

 

外国の人とコミュニケーションをとる時に壁となるものは言語だけではありません。生活習慣も商習慣も違います。基礎となる文化や宗教も違うので当然考え方も違います。通訳者はその違いも通訳していきます。

通訳対象双方の目的を把握する

 

通訳者のクライアント様には通訳を雇う目的があります。通訳者はクライアント様の目的を把握しなければなりません。その目的を達成するためには障害になりえる文化や商習慣の違いを事前に説明する必要があるかもしれません。

クライアント様でも多少の中国語を学ぶ必要があると存じます。その際はどうぞGBCJの中国語学習プランをご利用ください。通学のお時間がなければこちらも考えてみてください。

自分ではないとできない通訳は何かを考え続ける

 

通訳者として必要なことは自分ではないとできないことは何かと考え続ける必要があります。今のところ人間と機械の違いは心があるかどうかです。通訳という大変な仕事に自ら飛び込んできた者なら必ず持っている日中の懸け橋になろうという志を通訳者一人一人が忘れずに業務にあたることがこれからの通訳業のために一番大切です。

 

この情報が役に立ったと思ってもらえましたらお気に入り登録おねがいします。

GBCJ